(資料圖片僅供參考)
近日,有網友反映“倭寇”一詞被移出新版《新華字典》,引發社會輿論關注。有媒體報道援引商務印書館工作人員回應稱,已知曉此事,正了解詳細情況。
對此,“中國出版營銷周報”微信公眾號6月27日刊文介紹,據中國出版傳媒商報社第一時間調查了解,此報道不實。調查情況如下:
1.《新華字典》作為小型字典,重在收字,從上世紀50年代至今,所有版本中,在“倭”字下都未曾收錄“倭寇”這一詞語,因此所謂“新版刪除”該詞不屬實。
2.商務印書館出版的《現代漢語詞典》和《新華詞典》,作為中型詞典,各個版本里均一直收錄有“倭寇”一詞。
《現代漢語詞典》第7版內文“倭寇”一詞的解釋為:14-16世紀屢次騷擾搶劫朝鮮和我國沿海的日本海盜。抗日戰爭時期也稱日本侵略者為倭寇。
澎湃新聞記者注意到,在《新華字典》App中,收錄的第12版《新華字典》同樣未收錄“倭寇”這一詞。而第12版《新華字典》早在2020年就已發行,并不存在所謂“倭寇”一詞被移出新版《新華字典》的情況。
公開資料顯示,《新華字典》是新中國第一部現代漢語字典,在中國辭書史上具有里程碑的意義。首次出版于1953年,原由新華辭書社編寫,魏建功主持編寫工作。首版和1954年修訂版由人民教育出版社出版發行。1956年新華辭書社并入當時的中國科學院語言研究所(1977年改屬中國社會科學院)詞典編輯室,此后該字典的修訂和維護工作主要由該所擔負;1957年新1版至2020年第12版均由商務印書館出版發行。
澎湃新聞記者 岳懷讓
關鍵詞: